“...Слова истины, заключённые в священных писаниях, образуют основу вероучений любой религии, иначе говоря, они формируют цивилизацию” (пред.). 13*11.
“...писание и предание – самые надёжные хранилища истины, изучение которых открывает путь к знанию.” 13*414.
“...Истина содержится в писании и в накопленных поколениями мудрости и предании. [...] «Погружённый в Писания и их смысл, он [стремящийся] превосходит цикл рождения и смерти.» (Акарангасутра 5.122).” 13*416.
“Абхидхейя-вртти [санскр.] – прямое толкование писаний.” (гл.). 14*
“ал-лаух ал-махфуз [араб.] – «хранимая скрижаль», небесный прототип всех Священных писаний.” 48*206.
“[Васиштха сказал:] Как ночь заканчивается, когда уходит тьма, так непонимание заканчивается, когда уходит яд стремления к удовольствиям. Этот смертельный яд стремления к удовольствиям излечивается моментально магической формулой декларации Святых Писаний. Как только заканчивается невежество, разум и всё остальное пропадает, как жемчужины рассыпаются, когда рвётся нить в бусах. Потому, о Рама, те, кто оставил Писания, выбрали для себя жизнь червей и паразитов, ведущую их к саморазрушению.” 232*332.
“...Придя в сансару, где жизнь так быстротечна, человек должен с помощью Святых Писаний и мудрых людей стремиться подняться над собой.” 232*642.
См.: Рама – Бог богов; Васиштха; Книги и Учитель; Общество святых и изучение Писаний; Стремление к удовольствию; Уважение Святых Писаний.
“Многие мысли писаний, например Упанишад, даются без объяснения и обоснования. Их нужно принять на веру, сердцем, душой, а не разумом. Это знание исходит из Высшего Мира, где нет места низменной лжи. В Том Мире не обманывают. Когда мы слушаем Писания, мы принимаем их как совершенную, абсолютную истину. Здесь нет места сомнению. Пророки высочайшего уровня, те, чьи слова изложены в писаниях, не имеют корыстных интересов, двуличия и хитрости. Когда Упанишады говорят: «Это вот так», наше внутреннее чувство скажет: «Да, это действительно так». Здесь не требуется тарки (доказательства), не требуется проверки, потому что в том мире не знают, что такое обман.” 191c*31-32.
См.: Абсолютная Истина; Пророки; Слушание; Философский путь познания Господа.
“...Священные писания (шастры) содержат не посулы и запреты, но ключи – заповеди (дхарма). Эти «указатели» призваны вывести из лабиринта кармы – туда, где всё залито светом, где нет греха, соперничества и разделённости.” 158*9.
См.: Шастра; Цель священных писаний.
“...Священные писания – это мостик, соединяющий нас с определённым пониманием счастья, которое соответствует уровню высших планет или самого духовного мира.” 176*128.
См.: Духовный мир.
“В южном буддизме – это священные книги, Будда и община монахов. В северном буддизме и его тайных школах – Будда, его священные учения и Нарджолы (Будды Сострадания) [святые].” (сл.). 73*146.
См.: Будда.
“В «Шата-патха-брахмане» говорится о свадхьяе (индивидуальном изучении):
«Изучение священных писаний есть источник наслаждения для садхака. Благодаря изучению, ум становится контролируемым. День за днём Садхак обретает духовную силу; так он становится лучшим лекарем для себя. Благодаря свадхьяе проницательность и внутренняя слава растут, и такой человек способен оказать благо всему миру» (11.5.7).” 166а*7.
См.: Веды (свадхьяя); Духовные силы; Наслаждение; Садхак.
“...священный канон тибетцев – Канджур и Танджур – включает в себя тысячу семьсот семь различных трудов – тысячу восемьдесят три общедоступных и шестьсот двадцать четыре тайных тома; при этом первый состоит из трёхсот пятидесяти, а второй из семидесяти семи фолиантов. [...] содержание этих томов никогда не может быть понято, не получившим ключа к их особым знакам и их сокровенному смыслу.” 75б*276.
“...Даже в книгах, которые доступны массам, каждое предложение имеет двойное значение: одно предназначено для непосвящённых, другое – для тех, кто получил ключ к Писаниям.” 75б*277.
“Лакшана-вртти [санскр.] – косвенная интерпретация Писаний.” (гл.). 14*
См.: Лакшана.
“...Нет книги без изъянов. Божественное откровение – Абсолютная Истина, но оно едва ли может быть получено и сохранено в его изначальной чистоте. В «Шримад-Бхагаватам» нам советуют верить в то, что истина, когда она открывается, абсолютна, но со временем она приобретает те или иные оттенки, соответственно с природой получателя, и превращается в нечто ложное по мере того, как в течение веков проходит через многочисленные руки. Поэтому, чтобы истина сохранила свою изначальную чистоту, необходимы новые откровения. Нас таким образом предостерегают и велят осторожно изучать старых авторов, какими бы мудрыми и знаменитыми они ни были. Здесь у нас есть полное право отвергнуть неверную мысль, не одобряемую голосом совести.” (Шрила Бхактивинода Тхакур). 152*9.
См.: Бхактивинод Тхакур; Голос сердца; Откровение; Шастры.
“Нийамаграха – 1) бездумное следование указаниям священных писаний; 2) пренебрежение указаниями священных писаний.” (сл.). 146/7*697.
“Чтобы заниматься преданным служением, не требуется никакого образования. Не обязательно даже понимать язык священных писаний. Необходимо только одно – бхакти, любовь.” (ком.). 230*249.
См.: Бхакти; Преданное служение; Ясное понимание священных писаний.
“...следует совершенно определённо уяснить: описание славы Господа – таково подлинное предназначение всех священных писаний!” (Ф.ч., 2.137). 227а*680.
“...«Сарва мангалам» («Да будут все существа счастливы!»). Эту фразу часто пишут в конце Тибетских священных писаний.” (введ.). 42*28.
См.: Сарва; Ценность этой жизни.
“Нужно иметь смирение и почтительность. Тот, кто собирается изучать Писания, должен, по крайней мере, отнестись к этому серьёзно, с глубоким уважением. Не просто для того, чтобы удовлетворить свой скучающий ум: «Ну, что там ещё новенького?» Такой беспечный и легкомысленный подход очень опасен. [...] если человек изучает Веду, не имея почтения, то он ничего и никогда не поймёт в духовной науке.” 191c*60.
См.: Уважение Святых Писаний.
“...Древние Писания читаются не так, как современные учащиеся читают книги. Их надо просмотреть, прочувствовать и постигнуть. Их смысл открывается во внезапном озарении.” 52*72.
См.: Озарение.
“Абсолютная Истина описана в Упанишадах и «Брахма-сутре», однако стихи этих писаний следует понимать в прямом смысле. В этом – высшее совершенство понимания.” (Ч.-ч., Ади, 7.108). 146/1*772.
“38 (38). [...] Для всякого предела – своё писание.
39 (39). Стирает Аллах, что желает, и утверждает; у Него – мать книги.” (Сура 13. Гром). 47а*211.
См.: Аллах.
“...Пытаясь объяснить другим значение духовных истин, толкуя Священные Писания, тогда как сам не осознал их досконально, уподобляешься слепцу, ведущему слепого. Это – прискорбный провал.” (Дагпо Лхадже Гамбопа «Драгоценные чётки»). 27*186.
См.: Гампопа; Практический опыт; Проповедь «попугаев»; Самомнение (высокомерное самомнение).
“Знание научно тогда, когда оно получено из Писаний с помощью истинного духовного учителя. Но если оно толкуется на основании спекулятивных рассуждений, то это досужие домыслы.” 16*258.
См.: Духовный учитель; Истина не допускает новых толкований; Наука ведёт в ад (заблуждающиеся учителя); Философия (спекулятивная философия); Шрути – «выслушивать сведения из авторитетного источника».
“...Истолкование боговдохновенного писания является, очевидно, делом боговдохновенных богословов, а не учёных-естественников, которые обыкновенно не знают самых принципов таково толкования.” 10с*40.
См.: Богослов; Наука (учёный человек и видящий); Чтение и слушание Священного Писания.
“...Вся Веданта придаёт абсолютное значение обретению Гуру, обретению непосредственного водительства, чтобы ни одна строчка священных текстов не осталась мёртвой буквой, безжизненной, бездействующей философией.” 158*113.
См.: Гуру.
“К «Шримад-Бхагаватам» написано много комментариев (тика), авторы которых следуют системе парампары (ученической преемственности), но Шридхара Свами написал самый первый комментарий к «Шримад-Бхагаватам». Все другие ачарьи, которые писали свои комментарии, брали за образец его комментарии. Система парампары не позволяет автору отклоняться от комментариев предыдущих ачарьев. Опираясь на труды предыдущих ачарьев, можно писать замечательные комментарии. Комментариями ачарьев прошлого ни в коем случае нельзя пренебрегать. Ложное самомнение, которое заставляет человека думать, что он способен писать лучше, чем ачарьи прошлого, приведёт к тому, что его комментарии будут ошибочными. В настоящее время стало модным писать что-то своё, но серьёзные преданные никогда не признают чужих вымыслов. Движимые ложной гордостью, всевозможные знатоки писаний и философы стремятся продемонстрировать свою учёность, по-своему интерпретируя шастры, особенно «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам». [...] Комментарии, написанные в соответствии с собственными философскими представлениями, неприемлемы; такие комментарии к богооткровенным писаниям не встретят никакого признания.” (ком.). 146/8*790-791.
См.: Ачарья; Наука ведёт в ад (заблуждающиеся учителя); Парампара; Шастры; «Бхагавад-гита» (демоны искажают смысл «Гиты»); «Шримад-Бхагаватам» недоступен материалистам; Философия (спекулятивная философия – осуждение других).
“...Брахманы, Пураны, Вендидад и другие Писания маздеев, так же, как и рекорды египтян, греков и римлян и, наконец, священные Писания евреев, все имеют единое начало. Ни одни из них не являются бессмысленными и не имеющими основания сказками, выдуманными для уловления доверчивого невежды; все они – аллегории, имеющие целью представить под более или менее фантастическим покровом, великие истины, собранные из той же области доисторического предания.” 69*513.
См.: Мифы и народные сказания.
“Только когда сердце очищено от скверны, можно браться за чтение книг и изучение древности. Иначе, узнав про один добрый поступок, захочешь извлечь из него пользу для себя, а услыхав одно умное слово, захочешь оправдать им свои пороки.” (Хун Цзычэн «Вкус корней»). 40*105.
См.: Чистота и возвышенность.
“В сезон дождей дороги, никем не расчищаемые, зарастают травой, так что их бывает трудно найти. Эти дороги напоминают религиозные писания, которые перестают изучать брахманы. Брошенные на произвол судьбы, писания начинают трактоваться неверно, и со временем их изначальный смысл забывают.” (Ш.Б.10.20.16). 14/21*233.
См.: Бессмертие – возвращение к Богу; Злонравного Писания не вразумляют.
“Писания рассказывают нам о трансцендентном, доступ к которому сейчас закрыт для нас. Говоря образно, мы видим только ту часть горизонта, которая не скрыта твердью земли. Только четверть всего пространства явлена нашему взору. У нас нет глаз на спине или на затылке, поэтому мы неспособны за один раз охватить своим зрением весь небесный простор. И поэтому все аргументы и представления наши частичны, неполны, ибо отнесены только к четверти сущего. Нужно положиться на трансцендентное послание Священных Писаний, которые говорят о реальности по ту сторону наших чувств. Поэтому [...] нельзя относиться непочтительно к Священным Писаниям – единственному источнику, который может поведать нам об Абсолюте.” (Шрила Бхактисиддханта Тхакур). 161*109.
См.: Тхакур Бхактисиддханта Сарасвати; Трансцендентальное знание; Читай.
“...Рукописные книги стоили дорого, поэтому найти их можно было, лишь, у очень образованных брахманов. Этим книгам поклонялись в храмах как Божествам. Одним словом, они были большой редкостью. С появлением печатного станка всё, конечно, изменилось. Но мы должны всегда помнить о том, что грантхи, священные писания, следует почитать так же, как Самого Бога, ибо они являются литературным воплощением Господа. Необходимо понять, что «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам» – не обычные книги, поэтому мы должны заботиться о них так же, как заботимся о Божествах.” (ком.). 230*334-335.
См.: Божества Кришны; Почитание; «Бхагавад-гита»; «Шримад-Бхагаватам».