“...Тат [санскр.] – Брахман, Параматма.” 36*524.
“Его, дающего начало всему, называют Брахманом или Ишварой, поддерживающим жизнь в каждом живом существе. Они никогда не утрачивает сознание, Он – Солнце солнц, поддерживающее Землю и Небо. [...] Принимая множество форм, они [живые существа] скитаются по Вселенной, созданной Высшим Брахманом, Полным Целым. Всё, что исходит из Полного Целого, имеет схожую с Ним природу. Из того Полного Целого исходят пять элементов и поддерживаются Им. Из Него возникли Агни и Сома, и в Нём же покоится вся совокупность жизненных сил, ибо Он – источник всего. Веды называют Его Тат, которого трудно описать. Жизненный воздух, называемый апана, поглощается праной, прана поглощается желанием, желание – разумом, а разум – Высшей Душой. Высшая Душа, имеющая четыре ноги: бодрствование, сон, глубокий сон и чистое сознание, подобно лебедю, плывущему по бездонному океану жизни, который не поднимает даже одной ноги, погруженной в этот океан. Для того, кто видит Его ногу (чистое сознание), направляющую три другие, смерть и освобождение – равнозначны. Йоги своим внутренним взором видят эту Высшую Душу размером с большой палец. Этот Верховный Владыка, воспеваемый в ведических гимнах, есть Причина всего и проявляется как высшее знание в сотворённых живых существах. [...] Высший Брахман, вечно неизменный, есть место отдохновения подлинной реальности. Человек, познавший Его, венчает свою жизнь бессмертием, и потому не затрагивается добром и злом. Поэтому нужно стремиться познать этот Высший Брахман. Сердце человека, познавшего Высшую Душу, не погружается в скорбь, [даже] если он не изучал Веды или не совершал агнихотры. Он видит Сверхдушу во всём и поэтому не скорбит. Всё, чему служит маленький водоём, можно исполнить с помощью большого резервуара воды. Подобно этому, всё назначение Вед открывается тому, кто познал Сверхдушу. Пребывая в сердце каждого, размером с большой палец, Сверхдуша невидима для глаз. Тот, кто знает Её, преисполняется мудрости и внутреннего покоя.” (М-б., 5.24). 203/4*279-281.
См. Ишвара; Брахман (кто обладает истинным знанием о Брахмане?); Агнихотра; Прана (апана)
“«Тат твам аси» означает, что живое существо суть духовная частица высшего духа.” 16*288.
См. Адвайта-веданта; Майявада и Шанкарачарья; Шанкарачарья (3 махавакья); Майявада (виварта-вада); Мантра (махавакья); Ом тат сат; Омкара (пранава и мантра тат твам аси); Формы Господа Кришны
“...татастха-дживы рождаются на границе между материальным и духовным мирами.” 226*289.
“...Местопребывание Татхагаты – всеобщее сострадание к живым существам; одежда Татхагаты – доброта и всепрощение, и трон Татхагаты – неизменность пустоты всех вещей.” 33*123.
См. Буддовость; Сострадание; Пустота
“В сутрах показано, что Татхагата видит природу Будды обнажёнными глазами. На нас смотрят лица – лицо за лицом, подобно зёрна на поле, и все они – лики Будды. [...] Струится непрерывный поток настоящего. Лишь в настоящем можно сказать о нас, что мы существуем.” 30*561.
“«Татхагата» означает «тот, кто пережил татха», «то, что есть», «как оно есть». Иными словами, это [осознанное] переживание «как оно есть».” 43*154.
См. Пустота – шуньята; Таковость (самьяк); Открытость – быть «тем, что вы есть»; Просветлённый (самъяксамбудда)
“Татхагата (санскр.) – «Тот, кто пошёл тем же путём», «Тот, кто достиг Цели (Нирваны)», Будда.” (прим.). 22*59.
“Татхагата есть Будда – «тот, кто идёт по стопам своих предшественников»; как Бхагават – он есть Владыка.” (прим.). 67*461.
См. Бхагават
“...в санскрите «татхагата» – название Будды, смысл которого: «тот, кто следует пути, кто вернулся к сущности, кто сам есть сущность, бытие, пустота, полностью завершенное существо».” (введ.). 28*70.
См. Просветлённый человек – совершенный характер; Праджня – интуиция – всезнание
“Татхагатой (одно из имён Будды) называют того, кто никуда не уходит и ниоткуда не приходит; потому его и называют Татхагатой (Так Пришедшим), святым и полностью просветлённым.” (Алмазная Сутра). 123*231.
См. Нирвана – сознание Татхагаты; Просветление (полное Просветление – не узы и не освобождение)
“...В «Шримале» [сутра Махаяны] сказано, что «татхагата-гарбха» (чрево татхагаты) покрыто бесчисленными слоями грязи, и, в то же время, остаётся незапятнанным. «Татхагата-гарбха» – это чистый, непорочный духовный мир, в котором отсутствует разграничение, тогда как порочный мир – это мир мысли и разграничения. То, что эти два мира по своей природе отделены и не могут быть объединены, ясно само собой с точки зрения человеческого мышления; однако сутры заявляют, что чистое и непорочное растворяется в «гарбхе», в то время как сама «гарбха» остаётся незапятнанной. Это действительно выше всякого понимания. Но когда самоотождествление различения и не различения будет понято, будет также ясно и то, что такое «гарбха» или сфера, в которой чистота и порок проявляют себя в виде отдельной формы существования. Не забывайте только, что такое понимание невозможно в плоскости рассудочной деятельности, а возможно в духовной плоскости. Это понимание обычно называют верой.” 29*380-381.
См. Различение; Познание себя; Просветление – переживание таковости; Вера
“Татхагата-гупта (санскр.). Тайный или сокрытый Татхагата, или «охраняющий», защищающий Будда; относится к нирманакаям.” (сл.). 73*388.
См. Бог (Божество: Полубоги – Вайраджи); Каббала (Дхиан Коганы: Анупадака); Трикая; Авалокитешвара – Владыка; Нирманакайя (астральные формы); Защитная Стена
“Татхата – состояние наивысшего просветления.” (сл.). 70*281.
См. Самадхи – транс (духовный экстаз); Просветление – переживание таковости; Экстаз – отождествление с Беспредельностью; Трансформация: преображение; Нирвана – состояние духа (Дангма); Дух: Постижение (сахаджанинд); Сатори – «10 000 событий одновременно»
“Татхагата (т.е. Будда) является тем, кто видит то, что видно, но он не осознаёт (на маннати – или «не различает») увиденное, не увиденное, видимое или видящего. То же самое относительно слышимого, ощущаемого, познаваемого – он не мыслит о них в таких категориях.” (Аннутара Никайя, 11,25). 31*96.
См. Таковость – чистое переживание (подлинный мир)
“В Махаяне есть и другой термин для описания реальности, может быть, более значимый, чем шунья, пустота. Это слово татхата, которое можно перевести как «таковость». Будда соответственно зовётся «Татхагата» – тот, кто приходит и уходит просто так, «тат».” 31*113.
“...Слово татхата, следовательно, указывает на мир как он есть, не заслонённый и не расчленённый символами и определениями мысли. Оно указывает на конкретное, происходящее сейчас, как отличное от абстрактного и концептуального. Будда является Татхагатой, «просто-так-идущим», он пробудился этому первичному вне концептуальному миру, который невыразим словами.” 31*114.
“...Татхата («Сущность Того») является Буддистским термином, который обозначает [Нирвану] это неописуемое сверхземное достижение.” 23*26.
См. Нирвана – достижение Трансцендентальной Мудрости; Бодхисаттва (обет Бодхисаттвы)