“Естественным состоянием живого существа является вечная жизнь [...] Каждое живое существо вечно. Однако, из-за того что живое существо упало в материальный мир, оно скитается по вселенной, снова и снова меняя тела.” (ком.). 14/20*233.
См. Садхана и садхья; Материальная жизнь; Блаженство преданного; Единое Вечное; Преданность Господу Кришне; Творение и уничтожение вселенной (освобожденные существа)
“...Вечная жизнь имеет своё основание только в Боге.” 12*70.
“...человек в условиях [любого] времени должен готовиться к вечной жизни.” 12*145.
См. Смертный час – время бесовских искушений; Святые сохранятся вовек
“Животное отличается от человека только тем, что ничего не знает о жизни и смерти. Человек, если он человек в истинном смысле этого слова, задумывается над тем, кто он, откуда пришёл в эту жизнь и куда отправится после смерти. Почему вопреки его воле его преследуют тройственные страдания? С самого раннего детства человек задаёт огромное количество разных вопросов, но никогда не задумывается над истинным смыслом существования. Это жизнь животного. Человек ничем не отличается от животного в том, что касается четырёх принципов, на которых строится жизнь животных, так как любое живое существо нуждается в еде, сне, обороне и совокуплении. Но только в человеческой форме жизни предоставляется возможность задавать насущные вопросы о природе вечной жизни и Трансцендентного. Таким образом, жизнь дана человеку для поисков вечной жизни, и «Веданта-сутра» советует начать этот поиск теперь или никогда. Тот, кто не задумывается над этими насущными вопросами о жизни сейчас, согласно законам природы неизбежно вернётся в животное царство. Поэтому глупец, даже если он кажется человеком, преуспевшим в материальной науке, то есть в науке о том, как есть, спать, обороняться, совокупляться и т.п., не может вырваться из жестоких лап смерти: таков закон природы. Законы природы действуют под управлением трёх гун: благости, страсти и невежества. Те, кто находится под влиянием благости, достигают более высокого, духовного уровня существования; те, кто находится под влиянием страсти, остаются на своём месте в материальном мире; те же, кто находится под влиянием невежества, неизбежно деградируют до низших форм.” 19а*65.
См. Смысл; Вопросы; Невежество; Гуны; Поиск; Наука; Жизнь и смерть; Страдания; Трансцендент; Законы природы
“...Вечная жизнь возможна. Если вы максимально используете возможности человеческой формы жизни, то в следующей жизни сможете получить духовное тело. Ваше духовное тело уже в вас, и оно разовьётся, как только вы очиститесь от скверны этого материального существования. Такова цель человеческой жизни.” 19а*350-351.
См. Очищение; Бессмертие; Духовное тело
“...Такие слова, как «творение», «создание», если их применяют по отношению к дживе, следует считать проявлением материальной иллюзии, поскольку их позволительно использовать только в материальном смысле. Все слова мирского словаря обретают свои значения из материального окружения, поэтому и эти слова имеют отношение лишь к объектам неживой материи. Материальное время (джадия-кала), которое делится на: прошлое, настоящее и будущее, отражает ход событий, разворачивающихся в царстве иллюзии – майи. Однако духовное время (чит-кала) существует лишь в одной фазе – неизменном настоящем. Ни прошлому, ни будущему нет места в трансцендентном мире, где в вечном настоящем счастливо пребывает Господь Кришна и его вечные слуги, дживы. Таким образом, джива вечна, как вечна и её природа. Говоря о дживе, что она «создаётся» или «падает», имеют в виду только обусловленную дживу, попавшую в сети материального времени, однако если те же понятия использовать по отношению к освобождённой душе, они станут ошибочным приложением мирских понятий к трансцендентной категории. Душа абсолютно духовна и вечна и потому существовала ещё до того, как вошла в материальный мир. Поскольку в духовном мире нет ни прошлого, ни будущего, всему тому, что происходит там, не суждено стать достоянием истории, и каждое произошедшее событие продолжает существовать в вечном настоящем. Это факт, что как джива, так и её истинная природа неизменны и существуют только в настоящем.” 226*29.
“...Никто не может достичь духовного неба (Вайкунтхи) или войти в вечную обитель (Голоку Вриндавана) Господа без настоящего понимания Кришны и Его полной экспансии, Вишну. Следовательно, человек, действующий в сознании Кришны, является совершенным йогом, поскольку его ум всегда погружен в деяния Кришны. Из «Вед» мы узнаём: [...] вырваться из круговорота рождения и смерти можно только благодаря пониманию Кришны, Верховной божественной личности.” (ком.). 15*312.
“...рождение и смерть существуют на всех планетах вселенной. Нигде в материальном космосе нет вечной жизни, поэтому наши так называемые космические путешествия и космическое сознание не имеют смысла. Итак, высшее понимание, к которому может привести нас разум, заключается в следующем: служение чему-либо, помимо Кришны, является бесполезным; объект нашего служения должен быть вечным и полным блаженства. Несмотря на то, что разум наш сейчас ограничен законами природы, мы способны призвать к себе великую удачу, если укроемся под сенью лотосных стоп Мукунды и научимся отличать бессмысленный тлен от вечной реальности.” (ком.). 14/24*63.
“...Душа будет вечна только тогда, когда она получит доступ к Играм Господа Кришны. [...] Если джива полностью отдаёт себя на волю Кришны и получает доступ к Его играм, то она будет существовать вечно. [...] Когда душа предаётся Кришне, Он занимает асану, почётное место в её сердце. Тогда душа сама собой вступает в лилу Кришны и там обретает вечность. Тут не идёт речь ни о концепции Брахмана, ни о концепции Параматмы – только о Бхагаване. [...] На том уровне [...] и обретается вечность. Душа бессмертна, но Кришна, если захочет, может отнять у неё бессмертие. Если бы Кришны не обладал такой властью, Он не был бы Кришной. Кришна – повелитель, и для Него нет ничего невозможного. [...] Всевышний постигается как Брахман, Параматма и Бхагаван [...] Где есть преданность, там всегда вечность, а где преданности недостаёт, там возможно всё – как бессмертие, так и временное бытие.” (Шрила Говинда Махарадж). 161*40-41.
“...Вечная Летопись не есть фантастическая мечта, ибо мы встречаемся с подобными же летописями в мире грубой материи. Как говорит д-р Дрэпер: «Тень никогда не падает на стену, не оставив на ней постоянного следа, и след этот может быть сделан видимым, если прибегнуть к надлежащему процессу [...] Портреты наших друзей или ландшафты на чувствительной поверхности могут быть скрытыми от глаз, но они готовы выявиться, как только будут применены соответствующие проявители. [...] На стенах наших самых интимных помещений, где мы думаем, что нескромный глаз совершенно устранён и наше уединение никогда не может быть нарушено, существуют следы наших деяний и отпечатки всего того, что было явлено нами».” 68*152.
См. Астральный свет – вечные скрижали; Действие – плодовитый родитель; Прототип; Аура – излучение; Сознание (7 состояний: вечная реальность); Одухотворённый ум; Липики – Летописцы – «Строители»; Закон (ничто не исчезает бесследно); Дрейпер Д.У.; Вещи (внешние предметы)
“...Вечная духовная личность из жизни в жизнь трансмигрирует из одного элемента природы в другой, то поднимаясь до уровня шанта расы (святости), то снова опускаясь на мирской уровень.” 160/2*163.
См. Расы (5 первоэлементов и иерархия отношений); Реинкарнация – смена тел
“Санатана-дхама [санскр.] – вечная природа; антиматериальное небо, находящееся за пределами материальной вселенной. Санатана – вечное; то, что не имеет ни начала, ни конца.” (гл.). 14*
См. Самсара; Небо; Антиматериальный мир
“Буквально – вечная религия – название, данное основному ядру ведических учений.” (прим.). 44*359.
См. Веды
“...Санатана-дхарма – вечный спутник живого существа, то, что объединяет все религии. Санатана-дхарма – это служение.” 18*44.
См. Живые существа; Сад-дхарма; Религии
“...санатана-дхарма – это путь бхакти-йоги, идя по которому, можно познать вечного (санатана) Господа и Его вечную (санатана) обитель. Только этим путём можно вернуться в духовным мир – санатана-дхаму – и принять там участие в вечных (санатана) играх Господа.” 18*46.
См. Познание Бога; Бхакти-йога; Путь
“...санатана-дхарма не является просто каким-то религиозным отправлением. Это – вечная функция вечных живых существ во взаимоотношениях с вечным Всевышним Господом. [...] Шрипада Рамануджачария объяснил слово санатана как «то, что не имеет ни начала, ни конца»; [...] слово санатана-дхарма относится к такой деятельности, которая не может измениться. [...] санатана-дхарма касается всех людей в мире, более того, всех живых существ во вселенной.” (введ.). 15*32.
“Санатана-дхарма – вечная деятельность души, религия всех живых существ – преданное служение Верховному Господу.” (гл.). 14*
“...В этом мире нет бесконечных материальных страданий, так же как и нет вечного материального счастья. Вечное счастье есть только там, где нет даже тени корысти – в духовном мире.” 177*55.
“...подчёркивается, что вечное «я» не есть нечто навязанное нам извне, как одно из материальных отождествлений; его нельзя принять и от него нельзя отказаться. [...] душа вечно остаётся той же самой и не подвержена изменениям, тогда как грубое и тонкое материальные тела, созданные гунами природы, навязаны душе извне. Поэтому живое существо не может ни принять, ни отвергнуть душу, которая есть вечная данность. Что следует отвергнуть, так это грубое невежество материального сознания.” (ком.). 14/25*643.
“...вечное «я» нельзя ни принять, ни отвергнуть, ибо каждое живое существо есть вечная реальность.” (ком.). 14/25*646.
“Вечное блаженство достигается хождением по узкому пути «наибольшего сопротивления».” 7*185.
См. Блаженство
“...Ведический афоризма гласит: [...] «Ни живое существо, ни Верховная Личность Бога не имеют ничего общего с материальным миром». [...] живое существо, будучи частицей Бога, тоже вечно...” (ком.). 14/24*88-89.
“...в более широком смысле, существует единство интересов, по аналогии с семьёй, где совпадают интересы всех её членов. Хотя нация состоит из большого количества разных людей, национальные интересы едины. Все живые существа – члены одной высшей семьи, и интересы её членов совпадают с интересами Верховного Существа. Все живые существа – дети Верховного Существа. Как указано в «Бхагавад-гите» (14.3-4), все живые существа во вселенной, включая птиц, пресмыкающихся, обитателей вод, деревья и т.д., являются порождением пограничной энергии Верховного Господа. Поэтому все они принадлежат к единой семье Верховного Существа. В духовной жизни не может быть столкновения интересов. Духовные существа созданы для наслаждения. По своей природе и конституции каждое живое существо, включая Верховного Господа и любую Его неотъемлемую частицу, создано для вечного наслаждения. Живые существа, заключённые в материальную оболочку, тоже постоянно ищут наслаждений, но ищут их в неподходящем для этого месте. Помимо материального существует духовный мир, где Верховное Существо наслаждается со Своими бесчисленными спутниками. На этом уровне нет следа материальных качеств, и потому он называется ниргуной. На уровне ниргуны не бывает столкновений из-за объектов наслаждения. Здесь, в материальном мире, постоянно происходят столкновения между различными индивидуальными существами, так как в нём нет истинного центра наслаждения. Истинным центром наслаждения является Верховный Господь, центр возвышенного и духовного танца раса. Мы все созданы для того, чтобы присоединиться к Нему и наслаждаться жизнью без столкновений, посвящённой одной трансцендентальной цели. Это высшая стадия духовной деятельности, и как только мы осознаем эту совершенную форму единства, мы навсегда избавимся от иллюзий и скорби.” (ком.). 17*57-58.
“...Догмат о Вечном Проклятии несовместим с [...] универсальным альтруизмом, и, как говорил христианский философ Ориген, он не совместим со всеохватывающей Любовью Благого Закона.” (ком.). 25*286.
См. Ад – преисподняя; Эволюция (тотальная эволюция); Проклятие; Ориген
“Никакой «Бог» – будет-ли он называться Бэл’ом или Иеговой – проклинающий своё (предполагаемое) творение, потому что он создал его несовершенным, не может быть Единой Абсолютной Мудростью.” (прим.). 69*481.
См. Теософия – Тайная Доктрина; Справедливость приводит к гармонии; Грех (первородный грех – животный инстинкт); Каббала (Иегова); Проклятие возвращается
“Человек, согласно Буддизму, не пребывает ни под Божественным проклятием, ни несёт груз какого-либо изначального греха, отличного от его собственной деятельности.” 23*49.
“...[однонаправленное, сосредоточенное сознание] на настоящем, ибо для ясного сознания не существует ни прошлого, ни будущего, а только данный миг [...] – то, что западные мистики называли «Вечное Сейчас».” 31*95.
См. Настоящий момент; Самадхи – знание (Сорвавита); Нирвана – состояние Будды; Самадхи – «причастие»
“[Шри Чайтанья Махапрабху сказал:] «Преданно служа Господу, человек постепенно возвышается до любви к Богу. Это главная цель жизни. Душа, обладающая любовью к Богу, вечно служит Ему».” (Ч.-ч., Мадхья, 25.104). 146/7*585.
“...В материальном мире никто не живёт вечно. Этот мир создаётся, существует и разрушается по мановению Верховной Личности Бога. Поэтому преданному ничего не нужно в материальном мире. Он хочет только одного – служить Верховной Личности Бога. Их взаимоотношения являются вечными. Господь существует вечно, вечно существует Его слуга, и само служение также является вечным.” (ком.). 14/6*349.
“...ибо, в конечном счёте, только Господь Нараяна (Кришна) может даровать живому существу высшее совершенство, вечное сознание Кришны.” (ком.). 14/26*241.
“...Никто не должен оставаться в этом временном, полном страданий, мире. Каждый должен найти приют у Верховной божественной личности, с тем, чтобы обрести вечное счастье. Преданное служение Всевышнему Господу – единственный процесс, при помощи которого, могут быть разрешены все проблемы, возникающие у всех классов людей. Поэтому каждый человек должен обратиться к сознанию Кришны и сделать свою жизнь совершенной.” (ком.). 15*477.
“...мы желаем жить вечно, потому что мы в действительности вечны. Живому существу не нравится менять материальные тела. Рождение и смерть несут беспокойства. Оно боится рождаться и боится умирать, но не знает, каким образом избавиться от беспокойства.” 16а*63.
“Нужно стараться жить в вечности, а не в каком-то определённом промежутке времени или на том или ином отрезке пространства. Нужно готовить себя к вечному благоденствию, а не полагаться на временные меры. Солнце, луна, все планеты появляются и исчезают: они погибают, а затем создаются вновь. В этой вечности и нужно жить. И об этом аспекте нашего бытия берёт на себя заботу религия. Нам велено смотреть на вещи с такой точки зрения: не только наше тело, но и весь род людской, все животные и растения, вся Земля и даже Солнце – все они исчезнут и появятся вновь. Мир создаётся и разрушается, создаётся и разрушается, и так будет вечно в этом царстве иллюзии. Но есть другой, вечный мир, и нам велят отправляться туда, строит свой дом там, в том мире, который не попадает в пасть смерти и не претерпевает изменений.” 152*31.
“Действительно, становление материи зависит от Вечности, как Вечность зависит от Бога. Становление и время – две разные природы в небе и на земле, недвижимы и нетленны в небе, подвижны и тленны на земле.” (Герметический Свод, XI.4). 117*56.
См. Время; Человек – для Бога; Душа бессмертна (по-разному); Мир не благ; Бессмертная и смертная природа человека; Судьба принуждает; Мудрость Божия; Материя
“...Вечность Вселенной в целом, [утверждает Тайная Доктрина, представляется] как беспредельный план (проекция); периодически – «ристалище бесчисленных Миров, беспрестанно проявляющихся и исчезающих», называемых «Проявляющимися Звёздами» и «Искрами Вечности».” (прол.). 68*51.
См. Вселенная (7 планов бытия: бесчисленные Вселенные); Закон – великий Зодчий
“Слово «Вечность», которым христианские богословы переводят термин – «во веки веков», не существует в еврейском языке. «Улам», говорит Ле Клерк, означает только время, начало и конец которого неизвестны. Оно не означает «бесконечной длительности» и термин «во веки» в Ветхом Завете означает лишь «долгое время». Также слово «вечность» в Пуранах употребляется не в христианском смысле. Ибо в Вишну Пуране ясно установлено, что под «Вечностью» и «Бессмертием» подразумевается лишь – «существование до конца Кальпы». (Книга II, гл.III).” (прим.). 68*416.
См. Веды (Пураны – каждое слово); Кальпа; Леклерк; Время (улам)
“...[мир обычной «реальности» –] завеса. Но философия Веданты учит нас, что вечный свет, находящийся за этой завесой, может быть более или менее ясно виден при помощи философского знания. Его можно увидеть, потому что в действительности он всегда там.” (Макс Мюллер). 91б*196.
См. Внимание; Эзотерическое знание; Откровение (одно откровение); Знание и бытие (только знание целого); Иллюзия закрывает; Религии – мосты; Сын Божий – человек; Время и бытие (бесконечность внутри); Пространство и бытие (5 измерение – вечность)
“Все живые существа, не только люди, кошки и собаки, но и такие правители материального мира, как Брахма, Господь Шива и даже Вишну, представляют собой неотъемлемые части Всевышнего Господа. Все они вечны, а не временны.” (ком.). 15*681.
“...и Господь, и живые существа – вечные индивидуумы со своим особым обликом, поведением и эмоциями.” (ком.). 14/24*107.
“...Чайтанья Махапрабху объяснил, что Высшая Истина одновременно вмещает в Себя тождество и различие – ачинтйа-бхедабхеда-таттва. В действительности мы всегда отличны от Бога. И Бог, и живые существа вечно остаются самостоятельными индивидуумами, благодаря чему возможны вечные отношения между ними. А поскольку каждое живое существо качественно едино с Верховным Господом, эти отношения являются сутью высшей реальности для каждого живого существа. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 20.108) сказано: [...] Высшая природа каждого живого существа – находится в отношениях с Верховным Господом как Его слуга.” (ком.). 14/24*92.
См. Знание; Реализация; Совершенство; Связь с Богом; Смысл жизни; Отношения с Богом; Успех
“...обмен глубокими эмоциями между Господом и Его чистыми преданными был бы невозможен, не будь живые существа качественно едиными с Богом, не будь они неотъемлемыми частицами Господа. С другой стороны, и Верховная Личность Бога, и живые существа являются вечными индивидуумами, каждый из которых вечно обладает индивидуальным сознанием, и потому их отношения, исполненные любви, составляют вечную реальность духовного царства.” (ком.). 14/24*108.
См. Вриндаван; Самбандха-гьяна (правильная позиция); Физические законы и духовная реальность
“...Эти отношения развиваются постепенно. Сейчас мы не ощущаем их, поскольку нас отделяет от этой реальности стена ложного эго. Однако, по мере того, как эта стена будет разрушаться, мы станем всё глубже и глубже осознавать свои вечные отношения с духовным миром. В самом начале они предстанут в неясном, абстрактном, расплывчатом виде. Начиная со стадии бхава-бхакти, эти отношения начнут развиваться и постепенно мы будем всё яснее и яснее осознавать их.” 191c*172.
См. Бхакти
“Присный (присущий) истый, истинный или всегдашний, вечный, сущий. Присно [...] всегда. [...] Присноблагодатную ублажаем Богородицу. Мати еси, Дево присноблагословенная, присноблаженная, вечно. [...] Присносущие, присносуществие, безначальное и бесконечное бытие.” (сл.). 100б*443.
“...Каждый должен знать, что живое существо есть вечный слуга, и если оно не служит Кришне, оно будет служить иллюзии, управляемое различным сочетанием гун материальной природы, и будет вечно шествовать по кругу рождения и смерти.” (пред.). 15*12.