Бардо

“…Согласно учению «Тибетской книги мёртвых», в любом из [посмертных] состояний Бардо индивид имеет возможность достичь Дхарма-Кайи, преодолев четыре склона горы Меру, при условии, что его не собьёт с пути «тусклый свет»… Говоря другими словами, умерший должен отчаянно сопротивляться велениям разума – как мы его понимаем – и избавиться от господства своего «я», которое разум считает сакральным. На практике это означает полное подчинение объективным психическим силам со всеми вытекающими отсюда последствиями…” (ком.). 22*19.

“…Пребывание в Бардо не связано ни с вечным блаженством, ни с вечными муками: это нисхождение в очередную жизнь, которая приближает [точнее, возвращает] человека к его конечной цели, высочайшему завершению его трудов и стремлений в период земной жизни.” (ком.). 22*24.

“…в Бардо происходит постепенное разъединение психических атомов ментального тела Бардо: каждая склонность, направляемая кармическим сродством, неизбежно попадает в родственное окружение.” (прим.). 22*81.

“Бардо (Между Двух) – промежуточное состояние между смертью и повторным рождением.” (ком.). 25*331.

“Ступень Бардо – ступень между смертью и перерождением – это критическая ступень, на которой можно или легко приобрести освобождение, или вновь скатиться к сансарическому существованию.” (ком.). 25*454.

Бардо Тёдол – «Тибетская книга мёртвых»

“…«Тибетская книга мёртвых» («Бардо Тёдол») – это сборник наставлений, предназначенных умирающему и умершему. Подобно «Египетской книге мёртвых», она служит путеводителем по области Бардо, символически представленной как промежуточное состояние между смертью и новым рождением продолжительностью в 49 дней.” (ком.). 22*9.

“…цель наставлений Бардо Тёдол – пробудить спящего к Реальности, к надмирному состоянию сознания, к уничтожению оков сансарического бытия, к Совершенному Просветлению…” (прим.). 22*79.

“…отрывки из Бардо Тёдол (в частности, описание Страшного Суда), поразительно напоминает «Египетскую книгу мёртвых».” 22*104.

“…Тёдол необходимо возвещать всем живущим; его следует читать у постели больного, над телом умершего; нужно распространять его повсюду.

Поистине счастлив тот, кто узнал это учение, а это нелегко и удаётся лишь тем, кто обладает многими достоинствами и кто рассеял тьму невежества.” («Тибетская книга мёртвых»). 22*109.

“…Бардо Тёдол предназначен, главным образом, для обычных людей, а не для тех, кто сразу после смерти обретает [Высшую] Реальность.” (прим.). 22*124.

См.: Смерть (искусство умирать); Посвящённые.

Бардо (мантра Ченрази)

“Главная мантра Ченрази (Авалокитешвары) – Ом Мани Падме Хум. Ченрази – бог-покровитель и защитник Тибета, поэтому повторение этой мантры как при жизни, так и в [посмертном] Бардо способствует завершению круга смертей и рождений и открывает путь в Нирвану – отсюда её особое место среди молитв Бардо. В тибетской книге «История Мани» она («Мантра Ченрази») названа «Основой всякого счастья, процветания и знания и великим средством Освобождения». Там же говорится, что слог ом затворяет врата рождения в мир богов, ма – в мир асуров, ни – в мир людей, пад – в мир животных, ме – в мир прет, хум – в мир обитателей Ада. Каждый из шести слогов мантры соотнесён с цветом Пути Света, соответствующим одной из шести областей бытия: ом – белый путь Дэва-Локи (мир богов), ма – зелёный путь Асура-Локи (мир демонов), ни – жёлтый путь Манака-Локи (мир людей), пад – синий путь Тирьяка-Локи (мир животных), ме – красный путь Прета-Локи (мир духов), хум – чёрный (или серый) путь Нарака-Локи (мир Ада).

В одной старинной тибетской легенде рассказывается о том, как набожный сын пытался склонить свою неверующую мать к соблюдению религиозных обрядов, но сумел научить её только этой мантре. Так как плохая карма матери превосходила хорошую, то после смерти она попала в Ад. Тогда сын, весьма искушённый в йоге, пришёл к ней на помощь. Увидев его, мать, которая часто повторяла мантру при жизни, сумела вспомнить и прочесть её в Аду – и тотчас же и она, и все, кто её слышал, были освобождены из Ада. «Такова, – поучает легенда, – сила этой мантры».” (прим.). 22*106.

Бардо (Сидпа Бардо)

“…Согласно психологии «Сидпы Бардо», [в «Тибетской книге мёртвых», посмертное] состояние Сидпа характеризуется мощным потоком кармы, уносящим умершего к «вратам материнского чрева». Из области Сидпа невозможно движение назад – она [возможность] отрезана… интенсивным стремлением вниз, в сферу животного инстинкта и нового рождения. Это значит, что всякий, кто проникает в область бессознательного на основе чисто биологических предпосылок, неизбежно застрянет в сфере инстинкта и, вновь и вновь выбрасываемый в мир физического существования, не сумеет её [эту негативную сферу] покинуть.” (ком.). 22*16.

“…Говорят, что страдания в Сидпа Бардо длятся обычно двадцать два дня, но из-за влияния кармы точный срок указать нельзя.” («Тибетская книга мёртвых»). 22*121.

Бардо (сроки пребывания в мире Бардо)

“Пребывание в мире Бардо может продолжаться от пятисот до тысячи лет, а в исключительных случаях – до нескольких тысячелетий. Всё то время, пока выход из Бардо закрыт, умерший лишён возможности перенестись в райские области или вновь родиться в мире людей. Но всё же в конце концов он попадает в материнское чрево, и его пребывание в Бардо завершается.” (прим.). 22*153.

См.: Арендатор или тенант (бросивший вызов смерти); Освобождение.

Бардо (феномены Бардо)

“…феномены, точнее, восприятие феноменов в мире Бардо будет происходить иначе, нежели в земном мире, и умершему покажется, что все явления сдвинулись со своих мест, пришли в полный беспорядок. Отсюда – предостережение умершему, который должен привыкнуть к посмертному состоянию, как новорождённый привыкает к нашему миру.” (прим.). 22*57.

Бардо (Чёнид Бардо)

“[Посмертное] Состояние Чёнид – область «кармических видений» или иллюзий, проистекающих из психического остатка прежних существований.” (ком.). 22*16.

“Согласно «Чёнид Бардо» [в «Тибетской книге мёртвых»], реальность, характеризующая состояние Чёнид, – это реальность сознания. «Мысли» предстают здесь как нечто реальное, фантазия обретает зримые формы, перед умершим проходят жуткие видения, порождённые его кармой и направляемые «доминантами» бессознательного.” (ком.). 22*21.

“О благороднорождённый, какой бы страх и ужас ни охватили тебя в Чёнид Бардо, не забывай этих слов; храни их смысл в своём сердце и иди вперёд; в них сокрыта тайна познания Реальности:

Когда Неопределённая Реальность предстанет передо мной,

То, отбросив всякую мысль о страхе и трепете перед всеми видениями,

Да сумею я понять, что они – лишь отражения моего собственного ума,

Да сумею я понять, что по природе своей – это лишь иллюзии Бардо,

И в решающее мгновение возможности достижения великой цели

Да не убоюсь я сонмов Мирных и Гневных Божеств – своих собственных мыслей.” («Тибетская книга мёртвых»). 22*55.

Бардо (шесть миров Бардо)

“…Есть шесть миров Бардо: естественное Бардо в чреве матери, Бардо сна, Бардо экстатического равновесия в глубокой медитации, Бардо момента смерти, Бардо постижения Реальности, Бардо возвращения к сансарическому бытию. Таковы эти шесть миров.” («Тибетская книга мёртвых»). 22*54.

“…Бардо, т.е. «неопределённое или промежуточное состояние».” (прим.). 22*54.

“Кинам Бардо – «промежуточное состояние в месте рождения (или в чреве матери)».

Милам Бардо – «промежуточное состояние во время сна».

Тингецин-Самтам Бардо – «промежуточное состояние во время дхьяны (медитации) в самадхи (экстатическое равновесие)».

Чигай Бардо – «промежуточное состояние в момент умирания (или момент смерти)».

Чёнид Бардо – «промежуточное состояние во время постижения Реальности».

Луюн-Сидпай Бардо – «промежуточное состояние в процессе возвращения к сансарическому (земному) бытию»; состояние, в котором Познающий стремится к новому рождению.” (прим.). 22*55.