“Санскрит – [дословно] отшлифованный, полный. Это древнейший из всех индоевропейских языков. Его алфавит – деванагари (буквально – божественная обитель). «Кто знает мою грамматику, тот знает Бога!» – такую дань математическому и психологическому совершенству санскрита отдавал великий филолог древней Индии Панини. Тот, кто сумел бы проследить этот язык до его истока, несомненно, закончил бы всеведением.” (прим.). 44*100.
“...Идеально сложенный санскритский алфавит состоит из 50 букв, каждая из которых имеет неизменное устойчивое произношение. [...] использование 50 букв исключает неправильное произношение. [...] наиболее древний язык в мире – санскрит – является также и наиболее совершенным. «Санскрит, – сказал сэр Вильям Джоунз, – какой бы древний он ни был, имеет замечательную структуру: более совершенный, чем греческий, более обширный, чем латынь, и более утончённый, чем тот и другой».
«Со времени возрождения классического обучения, – утверждает Американская энциклопедия, – в истории культуры не было более важного события, чем открытие санскрита западными учёными во второй половине восемнадцатого века. Лингвистическая наука, сравнительная грамматика, сравнительная мифология, наука о религии [...] либо обязаны самим своим существованием открытию, либо его изучение оказало на них глубокое влияние».” (прим.). 44*35.
“...санскрит – сознательный язык: звуковые вибрации каждого слова определённым образом влияют на нервную систему.” 62*278-279.
“Амара-коша (санскр.). «Бессмертный словарь». Древнейший из известных миру словников и самый совершенный словарь классического Санскрита; написан Амаром Синхом, мудрецом второго века.” (сл.). 73*37.
“...в Санскрите, встречается до двенадцати слов, обозначающих одну идею в различных её значениях и оттенках.” 71*56.
“Пали – древний язык Магадхи, предшествовавший [?] более утончённому санскриту. Все буддийские Писания написаны на этом языке.” (сл.). 73*304.
“...Точное значение слова «санскрит» – сознательно рафинированный, сознательно развитый.
В прошлом в Индии существовало два языка. Один назывался пракрит – «пракрит» значит естественный, неразвитый, сырой, грубый, используемый народом, – а другой назывался санскрит. Санскрит значит рафинированный, культурный, развитый, продуманный. Его употребляла только интеллигенция, брамины. Поэтому в санскрите есть много важных ключевых слов. Он укоренён в великих прозрениях.” 149*61.
“Санскрит – классический язык браминов, который никогда не был известен и на котором никогда не говорили в его правильной, систематизированной форме (позже, данной Панини), за исключением посвящённых браминов, так как это был преимущественно «язык мистерий». Теперь он выродился в так называемый пракрит.” (сл.). 73*323.
“Пракрит – один из местных диалектов санскрита – «языка богов», и следовательно – его материализация.” (сл.). 73*352.
“...Он [Нимай пандит] доказал, что суть дхату (7000 коренных звуков санскрита) в своём наиполном значении выражают энергии Кришны, единственной опоры всех вселенных. Учёные круги были этим чрезвычайно запутаны и не были способны обосновать свои заключения перед Господом. Они лишь сидели перед Ним в молчаливом изумлении. [...] Он объяснил, что взаимосвязь между всеми звуками речи и их значениями (спхота-вада) были установлены благодаря лишь одному взгляду Господа Кришны. Спхотавада-учёные ткут свои грамматические правила и предписания вокруг спхоты, однако в действительности, лишь всеблагая воля Кришны – их единственная основа. Конечный смысл всех форм тонких и грубых энергий и их взаимодействий предназначены лишь для обеспечения наслаждения Всевышней Личности Господа, Шри Кришны, как один из аспектов Его трансцендентных развлечений.” (Према-Дхама-Дева-Стотрам, 11-12). 209*9-10.
“Санскрит (отделанный, обработанный) – созданный в древней Индии литературный язык, главный языковой носитель общеиндийской высокой культуры, язык подавляющего большинства философских, религиозных, литературных и учёных сочинений древней и средневековой Индии вплоть до XVIII века, живой до сих пор. Основа его – обработанный в грамматической традиции, прежде всего в труде Панини, разговорный язык брахманов Северо-Западной Индии IV века до н.э. С этой эпохи случайное языковое изменение, характерное для обычных языков, почти полностью прекратилось (исключения: утрата музыкального ударения, переход некоторых слов в пассивный запас, большая свобода образования сложных слов), и язык стал непрерывно развиваться, становясь всё более искусственным, богатым, совершенным и разнообразным в своих возможностях. Грамматически санскрит характеризуется богатством словоизменения (8 падежей, 3 числа в именах, несколько сотен глагольных и отглагольных форм) [...] В лексике отмечается широкая синонимия (десятки слов со значением «солнце, вода, свет, земля» и пр.), многозначность употребительных слов и свободное образование многочисленных производных слов по надобности; т.е. они не воспринимаются единицами словаря. Стили санскрита по некоторым параметрам могут разниться более, чем обычные близкородственные языки. Как инструмент выражения, рассмотренный в отрыве от круга выражаемых смыслов, санскрит несопоставимо совершеннее любого современного языка. В нём совмещаются возможности передачи строго аналитичной философской мысли и богатого ассоциативными смыслами, ассонансами и прочим суггестивного поэтического письма. Разговорный санскрит может обходиться меньшей частью выразительных средств языка. С точки зрения социальной лингвистики санскрит обладает существенным недостатком, ибо он весьма избыточен для средних выразительных потребностей обычного индивидуума. Средний человек выучить санскрит не в состоянии, т.к. это требует чрезмерного напряжения рассудка, памяти и воображения. Полноценное овладение санскритом уже более тысячи лет подразумевает изучение его в системе традиционной грамматики. Используемые для передачи санскритские алфавиты разнообразны, могут применяться любые индийские системы письма, кроме тамильского, но преобладают шрифты деванагари и бенгальский.” (А. Парибок). (сл.). 172*392-393.
“...Тот самый санскрит, который современные лингвисты считают «мёртвым языком», является с точки зрения мифов, одним из немногих «живых» языков, одним и тех редких наречий, при помощи которых «знающие Реальность» могут непосредственно перенести своё знание живого мифа в тексты, тем самым наделяя их самостоятельной жизнью.” 182*175.
См.: Взаимосвязь всего живого (вселенское сознание); Мифы и легенды; Риши и мантры.
“...Санскрит отлично подходит для такой задачи и составляет прекрасную основу для синтеза знаний, так как каждое санскритское слово заключает в себе множество уровней смысла.” 182*188.
“...санскрит очень хорош для создания [воссоздания в уме] божеств. Каждый звук санскритского алфавита – это биджа-мантра. Биджа-мантра – это семя, которое, будучи посажено в сознание, даёт определённый результат. Повторение надлежащим образом биджа-мантры – это быстрый путь создания формы божества, которому ты поклоняешься, поскольку сами звуковые вибрации творят форму.” 183б*144-145.
См.: Агхори и святое имя Бога; Биджа-мантра; Жертвование – кормление и ублажение эфирных существ; Мантра (мула-мантра).
“...Санскрит есть не что иное, как самскарик бхаша (язык, доведённый до чистоты) [...] Даже грубоватые шуточки здесь звучат изысканно.” 183в*252.
“...санскритский язык если не праотец, то всё же «старший брат» всех других древних языков, по выражению Макса Мюллера.” 75*90.
“...Попытка передать на европейский язык величественную панораму Закона, вечного периодического проявления, запечатлённого на пластических умах первых Рас, одарённых сознанием Теми, кто отражали его из Космического Разума, дерзновенна; ибо ни один человеческий язык, за исключением Санскрита – который есть язык Богов – не может выполнить это хотя бы с некоторою долею точности.” 68*336.