“Шуньята [шунья] – в буддизме – «вселенская пустота»; отсутствие реального субстрата наличного мира.” (гл.). 216*551.
См. Пустота – шуньята; Самадхи – «великая смерть» (свидетель)
“Постулат шунья учения Будды принято трактовать так: «В основе все лежит «пустота», являющаяся реальностью, скрытой за многообразием бренного мира». Нередко «пустота» определяется как психологическое состояние адепта Буддизма, достигшего состояния нирваны и возвысившегося над двойственностью мира. В одном из направлений Буддизма бытует следующее объяснение: «Всё сущее пусто, но не потому что его нет, а в силу материальной обусловленности всего. Фактически «пустота» – не есть нечто, она лишь характеристика отношений между аспектами существования».” (прим.). 227б*380.
“[Будда сказал:] «[...] Сокровенный смысл постулата шунья – «пустота»: [...] В действительности, шунья (в учении Будды) – это не некая безличная пустота, но Моё (Бога, Будды) святое имя, которое характеризует: (1) Мою полную свободу от каких-либо недостатков и (2) Моё совершенное бытие, несопоставимое ни с чем сущим в бренном мире».” (23.157). 227б*380.
“Шуньята (санскр.) – буквально «пустота». То же, что и Дхармакайя. Пустота эта такова лишь для относительного сознания. На самом деле это единая субстанциальная реальность. Часто поднимают вопрос – есть ли смысл говорить о конечной Полноте как о Пустоте, поскольку психологически последний термин часто вызывает затруднения. Но есть ещё более значительная психологическая трудность, которая проистекает из того факта, что всякий образ полноты, который можно представить относительному сознанию, предполагает объективное содержание. Результатом является подмена одного сансарического состояния другим, а это не есть Озарение. Подлинное Озарение подразумевает радикальное снятие всякой привязки к объекту, а следовательно устремление ученика должно быть направлено на то, что ни в коем случае не является объектом ни в каком смысле. Для относительного сознания это может лишь значить диаметральную противоположность кажущейся Пустоте.” (прил., сл.). 56*364-365.
“...Бесконечная Суньята – вечная Пустота.” (ком.). 25*452.